РусТатEng

"В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ НЕТ ТАКОГО ПОНЯТИЯ - "МАЛЬЧИК ПО ВЫЗОВУ"

Одним из лучших признали эскиз постановки пьесы Жанна Ярославы Пулинович на режиссерской лаборатории Олега Лоевского Ремесло+, которая завершилась в Камаловском театре. Работал над этим эскизом Дамир Салимзянов - главный режиссер Глазовского драматического театра Парафраз. Интервью корреспонденту ВК он дал накануне показа.- Это правда, что вы племянник режиссера Марселя Салимжанова?- Мой дед - родной брат актера Хакима Салимжанова. В какой-то момент братья поссорились и не общались друг с другом до конца своих жизней. Так что я не был знаком ни с Хакимом Салимжановым, ни с его сыном Марселем. Впервые про режиссера Марселя Салимжанова я услышал лет восемь назад. Актриса Роза Хайруллина, с которой мы вместе работали в Самаре на лаборатории у Олега Лоевского, вдруг мне сказала: О, ты как Марсель!. Она знала Салимжанова: училась в Казанском театральном училище на татарском курсе... Потом я уже в Интернете прочитал, кто такой Марсель Салимжанов. - Боязно было ехать на лабораторию в театр, где большинство актеров хорошо знали Марселя Хакимовича?- Я боялся, что будут придирчивые взгляды, начнутся сравнения. А я этого не люблю. Любое сравнение в творчестве неуместно. Не знаю, какая у творчества цель, но точно не соревнование.- И все равно ведь начали сравнивать?- Скорее, шутить. Актеры, особенно старшего поколения, начали замечать, что я сижу, как Марсель, рукава так же одергиваю... Но мне непонятно, как это - так же? Я всю жизнь так делаю.- Дамир, почему вы стали режиссером?- Сначала я работал актером. А потом понял, что хочу использовать в работе и другие свои умения: рисовать, писать пьесы, показывать фокусы. После армии стало понятно: возможности для реализации всех моих умений совмещает профессия режиссера. И я поехал в Москву - поступил в Высшее театральное училище имени Щукина...- Говорят, вы в трех труппах были главным режиссером?- Я был первым главным режиссером в пермском театре Сцена-Молот, а потом там структура изменилась - должность главного режиссера упразднили. А до Перми я был не главным, а единственным режиссером в Московском областном театре имени Александра Островского. Сейчас я главный режиссер театра Парафраз в родном Глазове...- Вы уже ставили когда-нибудь пьесу Пулинович Жанна?- Нет. Если бы ставил, то на лаборатории за эту пьесу не взялся. А смысл какой? Для меня смысл лаборатории - в новизне. Пространство, пьеса, актеры - все для меня на лаборатории Ремесло+ новое. От этого возникает новая для меня энергия. Мне это очень нужно - подпитка новой энергией, новыми идеями. А еще лаборатория - это для меня возможность стать богаче на величину чужого опыта.- Как вам актеры Камаловского театра?- Не нарадуюсь. Главную роль, Жанну, у меня репетирует Ильсия Тухватуллина. Знаете, она удивила меня, потрясла. В ее роли есть монологи - по три страницы, очень много текста. Она боялась, что не сможет за четыре дня выучить их наизусть. Мы с ней сели, разобрали каждый монолог, осмыслили каждую фразу. И что вы думаете? Она выучила! Конечно, сказалось огромное волнение в этой стрессовой ситуации. Но Ильсия, это видно, не зубрила монологи. Она вжилась в жизнь своей героини, слова Жанны стали ее словами. Это говорит о высочайшем уровне ее актерской подготовки.- А что можете сказать о качестве перевода пьесы на татарский язык?- К сожалению, я не знаю татарского языка. Кое-что сейчас уже понимаю, конечно... А что касается перевода пьесы, то вот что любопытно. Оказывается, в татарском языке нет такого понятия - мальчик по вызову. Мы очень смеялись с актерами, когда прочитали, как перевели это словосочетание на татарский язык. Перевели так: шлюх-малай.- Дамир, если ваш эскиз Жанны решат довести до полноценного спектакля, примете предложение его поставить?- Да, конечно, мне это очень интересно. Знаете, мне в Камаловский театр было бы интересно приезжать даже как зрителю... Вечерняя Казань. Айсылу Кадырова. 24 декабря 2013г.
Пятница 03.01.2014
0
Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе новостей театра