КИЛМЕШӘК / ПРИШЛЫЙ
До начала осталось:
КИЛМЕШӘК / ПРИШЛЫЙ
00
дней
:
00
часов
:
00
минут
:
00
секунд

ОБЯЗАН ОТЫГРАТЬ НА «ОТЛИЧНО»

Вторник 28.05.2019

Его голосом с телеэкранов в республике говорят Луи Де Фюнес и Адриано Челентано. Юн Фоссе спектакль с его участием считает лучшим воплощением своих произведений.

Сегодня беседуем с актером Татарского Государственного Академического театра имени Галиасгара Камала Ильнуром Закировым.

- Как начинался ваш творческий путь? Почему вы решили стать актером?

- На сцену театра им. Камала, можно сказать, я попал случайно. Я родом из Атнинского района.  По завершению учебы в 9 классе, когда большинство уже знают кем будут, и куда в дальнейшем пойдут поступать, я еще не знал, что мне делать дальше: какую профессию выбрать и чем заниматься в будущем. У меня две сестры, которые  стали учителями татарского и английского языков. Такую же судьбу прочили и мне – я должен был стать учителем татарского языка. А я этого не хотел, понимал, что преподавательская деятельность не для меня. Тем не менее,  я пошел учиться  в 10-ый специализированный класс, где выпускные экзамены в школе были одновременно и вступительными в педагогический университет. После месяца учебы я окончательно убедился в неправильности своего решения. Перешел  в техникум,  на зоотехнический факультет, с расчетом, что через год я переведусь на престижное тогда направление - бухгалтерский учет. 

Но за год учебы у нас сформировался отличный коллектив, мы крепко дружили. Вместе выступали на сцене Атнинского техникума, в котором еженедельно проводились тематические вечера, различные представления. Например, вечер, посвященный театру или Дню победы.  Это были и концертные программы, и отрывки из спектаклей. Я активно принимал в этих представлениях участие: играл на гитаре, пел, выступал в театральных постановках - сцена начала меня затягивать.

После четырех лет учебы передо мной снова встал вопрос - куда мне дальше идти? И режиссёр, основоположник Атнинского театра, Гумер абый Марданов решил мою судьбу -  договорился с режиссером театра имени Камала Фаридом Бикчантаевым о прослушивании. Оно проходило именно здесь, этом зале репетиций, где сейчас мы с Вами общаемся. Тогда здесь все было по-другому.  В углу стоял стол Марселя Салимжанова, на стенах висели портреты драматургов. Фарид Рафкатович вошел в зал и говорит:  «Ну, давай, что ты можешь!» Я сказал: «Что вам надо?» - «А что ты приготовил?». Я рассказал  подготовленное стихотворение. Рассказал его бунтарно, с бравадой, активной жестикуляцией, как мне казалось, очень драматично. А Фарид Рафкатович попросил прочитать это стихотворение заново, но «без рук» и пафоса. Так меня пригласили на вступительные экзамены актерского курса Казанского государственного университета культуры и искусств. Я сдал вступительные экзамены и стал студентом, по завершении, в 2008 году, был принят в труппу театра имени Камала.

- Насколько волнительным был первый выход на сцену камаловского театра?

- Я очень хорошо помню этот день - открытие театрального сезона в 2004 году. Мы только-только начали учиться, и во время лекции в поисках актеров для массовки в спектакле по пьесе Карима Тинчурина «Голубая шаль», к нам забегают Фарид Бикчантаев и Радик Бариев - ведущий актер камаловской сцены. Они очень внимательно на нас смотрели, выбирали, кого уже можно выпускать на сцену. В итоге выбрали весь наш курс.  В день премьеры я вышел на сцену,  и в глаза забил свет прожекторов и софитов. А дальше – как в кино. Я помню только громкий учащенный стук своего сердца и свет прожекторов.  И кто-то меня спрашивает: «Почему ты улыбаешься? Не улыбайся!» Эта театральная атмосфера, осознание того, что находишься на сцене самого знаменитого татарского театра, невольно вызвали у  меня улыбку. Это чувство я помню до сих пор.

– В вашей биографии есть роль по пьесе норвежского драматурга Юна Фоссе «Однажды летним днем». Как шла работа над этим спектаклем?

-  Мы работали над этим спектаклем практически год, репетиции проходили для меня по-новому, не как всегда. Фарид Рафкатович пытался вытащить текст «наверх», не игру актеров, как в других спектаклях, а текст, чтобы он зазвучал. В этой пьесе текст – главный герой. Мы пробовали разные методы, цитировали тексты других актеров пьесы. Когда я прочитал в первый раз свой текст, задал главному режиссеру вопрос – «А что тут играть?» Он ответил: «Сейчас вместе и будем думать над этим». Мой герой в этом спектакле, наверное, похож на меня. Любит воду и рыбалку, одиночество и тишину. Это одна из моих любимых ролей. Мы выступали с этим спектаклем в 2014 году на Международном театральном фестивале имени И. Мадача в Будапеште. Это было особенно волнительно, поскольку автор пьесы был среди зрителей. В конце Фоссе сказал, что это один из лучших спектаклей по его пьесе, который он с удовольствием смотрел.

- Театр часто гастролирует не только в России, но и за рубежом. Как вас встречают зрители в других городах?

- Конечно, практически везде наши гастроли ждут с нетерпением и встречают аплодисментами. Но зритель везде разный. К примеру, мы недавно вернулись с театрального фестиваля в Будапеште. Представляли спектакль Сюмбель Гаффаровой «Пришлый». Представление началось, а в зале тишина, абсолютно никакой реакции от зрительного зала. В Казани ведь зрители начинают смеяться практически с первых слов текста, иногда аплодируют во время спектакля. Я даже присматривался, есть ли у нас зрители в зале. А по завершению нас искупали в овациях, мы 10 раз выходили на поклон - зрители нас не отпускали.

- Практически каждый актер боится забыть текст на сцене. Вас преследует такой страх?

- Мне всегда говорили, что у меня отличная память и давали большие и сложные тексты на запоминание, я раньше это делал автоматически, не задумываясь над тем сложно это или нет. Выучил, вышел на сцену,  рассказал.

Но это было до одного примечательного случая. Во время творческого вечера Фаиза Зулкарная, его организовывал наш соратник Ильгиз Зайниев, я должен был выступить со стихотворением из трех четверостиший без рифмы. Объявляют мой выход, я выхожу на сцену со стулом в руках. Иду по сцене и перед глазами белый лист, знакомое сердцебиение и ни строчки не могу вспомнить. Подошел к микрофону и практически начал сочинять стихотворение. Меня Ильгиз остановил, попросил без импровизации, поскольку в зале семья автора и тексты всем знакомы. Я из кармана достал листок с текстом и, извинившись, начал читать стихотворение. После этого случая, я не могу наизусть декламировать стихи.

Когда я выхожу на сцену с ролью, у меня нет никаких страхов, есть волнение, но не страхи, забыть текст или еще что-то. Я всегда выхожу на сцену с мыслями, что в любом случае мне надо выйти и сыграть хорошо, как бы я не волновался или боялся. В любом случае я обязан отыграть свою роль на «отлично».

- Вы сыграли множество ролей, различных героев. Чей образ Вам бы еще хотелось примерить на себя?

- Какого-то конкретного персонажа я бы не стал обозначать. На сцене я играю различных характерных героев, но мне не приходилось играть злодея-добряка, хитрого и в то же время справедливого, этакого Джека Воробья из голливудской киноленты «Пираты Карибского моря».  Мне было бы интересно работать над подобной ролью.

А так работа над персонажем, свои героем идет практически все время пока спектакль стоит в репертуаре театра. К примеру, в пьесе «Пришлый» я играю четыре роли: клоуна, моряка, советского солдата и сразу через пару минут я выхожу на сцену в роли немецкого офицера. Этот образ я до сих пор ищу: смотрю фильмы, читаю книги,  отмечаю, как они себя вели, что любили, какой у них характер. Каждый актер так работает над каждым своим образом. Это постоянная работа любого актера - не выходя за рамки пополнять образ персонажа каким-то багажом, нюансами и деталями.

- Многие зрители не предполагают, что Вашим голосом говорят их любимые герои телесериалов и мультфильмов…

- Это увлечение появилось, когда по произведениям Габдуллы Тукая начали снимать мультипликационные фильмы.  Дома телевизор постоянно включен на телеканале «Шаян-ТВ».  Дочка всегда подбегает и говорит: «Папа, опять тебя показывают».  

Сейчас уже много фильмов и мультфильмов, которые были озвучены мной. Мне нравится работать с разными персонажами, ведь голосом тоже передается характер героя.

Эльмира Иксанова, журнал "Эксперт Татарстан", июнь 2019




Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе новостей театра
Ошибка, введите корректный адрес